Splošni pogoji poslovanja podjetja GSE Trading d.o.o.

Splošni pogoji, ki jih je izdala družba GSE Trading d.o.o. se uporabljajo za vse oddane ponudbe, naročila, prodajne in dobavne pogodbe, sklenjene z vsem subjekti, ki kupujejo ali izkazujejo interes za nakup blaga neposredno od družbe. Splošni pogoji so dostopni tudi na spletni strani GSE Trading d.o.o., pod povezavo www.s- trailers.si in www.gse-trading.si. 

Ponudbe in predračuni 

1. Načrte, risbe, skice, fotografije, navodila za uporabo, know-how proizvodnje, programsko opremo, vso ostalo dokumentacijo, ki se uporablja v povezavi s ponudbami in pogodbami itd. brez pisnega dovoljenja družbe ni dovoljeno kopirati, posneti ali reproducirati in posredovati oz. predati tretji osebi. Ilustracije, oznake ponudb, opisi, mere in teža so v podrobnostih samo približne in zato jih ni dovoljeno šteti kot zavezujoče. 

2. Da bi bila pogodba zavezujoča, mora družba v 10 dneh po pošiljanju prejeti potrditev prejema ponudbe, ali obnovo ponudbe, če jo je družba obnovila. 

3. Nobeno naročilo, ki ga posreduje kupec, se ne obravnava kot potrjeno, dokler ga ne potrdi pooblaščeni podpisnik družbe. Vsako naročilo ali potrjen sprejem navedbe blaga s strani kupca, se obravnava kot ponudba za nakup blaga pod predmetnimi pogoji, ki jo lahko družba po svoji izbiri bodisi sprejme, bodisi ne sprejme. 

4. Družba ni obvezana sprejeti kateregakoli naročila, ki ga posreduje kupec. 

5. Potrjena naročila so za družbo zavezujoča le za prodajo dobrovernim končnim uporabnikom za njihovo lastno uporabo v okviru njihovega normalnega poslovanja pri čemer morajo slednji posredovati taka jamstva, ki jih je družba dolžna v razumnih okvirjih preveriti. Nobeno naročilo, ki ga posreduje nepooblaščeni preprodajalec ni veljavno in če kupec postane ali pokaže namen postati preprodajalec, lahko družba nemudoma prekliče tako potrditev naročila in zahteva povračilo vseh nastalih administrativnih in drugih stroškov, ne glede na to, ali je kupec že prejel produkt ali ga še ni. 

6. Družba si pred sprejetjem naročila pridržuje pravico do prilagoditve cen, dobavnih rokov ali obojega. 

7. Kupec naročila, ki ga je posredoval družbi in ga je družba potrdila, ne more odpovedati, razen če se s tem strinja pooblaščeni podpisnik družbe, pri čemer je slednje povsem presoja družbe. Če pooblaščeni podpisnik soglaša z odpovedjo potrjenega naročila, je odpoved veljavna samo pod pogojem, da kupec družbi v polnem znesku povrne vse izgube (tudi izgubo dobička), stroške (tudi stroške dela in uporabljenega materiala) ter škodo, takse in izdatke, nastale zaradi odpovedi naročila.

8. Družba lahko po potrditvi naročila, odstopi od pogodbe, brez kakršnihkoli obveznosti, v izjemnih okoliščinah (prepoved uvoza, zastoji v proizvodnji, dobavah materiala, idr).

Kraj in obseg dobave 

9. Izdelki so dobavljeni EXW sedež družbe, razen v primeru drugačnega ločenega dogovora med družbo in kupcem. 

10. Vse trgovinske pogoje iz ponudbe, pogodbe ali teh splošnih pogojev je treba razlagati v skladu s pravili Incoterms 2020, ki so veljala v času predložitve ponudbe. 

11. Obveznosti družbe so v vseh pogledih omejene samo na njene pisne zaveze. 

12. Družba si pridržuje pravico, da brez predhodnega obvestila po lastni presoji izvede spremembe in prilagoditve zasnove. Take spremembe in prilagoditve ne vplivajo na veljavnost nobene pogodbe in ne morejo biti podlaga za zahtevke do družbe. 

13. Brez izrecnih nasprotnih dogovorov se odprema izvede nezavarovano, na račun in riziko kupca. Samo na podlagi pisnega zahtevka kupca se predmet dobave zavaruje proti kraji, lomu, škodi ob transportu, požaru ali poplavi ali drugim rizikom, za katere ga družba lahko zavaruje. Vse s tem nastale stroške krije kupec. 2 

14. Če so pri naročilih za stik s tujino potrebne uvozne ali izvozne licence ali druga dokumentacija, da bi se izvedel uvoz/izvoz oziroma prevoz, je kupec dolžan te dokumente pri naročanju na vsak način pravočasno priskrbeti. Vse stroške in neugodnosti, kakršnekoli vrste, ki so nastali zaradi nepravočasne pridobitve te dokumentacije, nosi kupec. V zvezi s tem družba ne prevzema nobene odgovornosti. 

15. Navodila za uporabo in preostala dokumentacija, so samo v enem izvodu. Nadaljnji izvodi se plačljivi. 

Termin dobave 

16. Dobavni rok začne teči s sklenitvijo pisne pogodbe med kupcem in družbo, ko družba prejme popolno specifikacijo izvrševanja ter plačilo kupnine, are, garancije, licence ali dovoljenja iz 22. odstavka teh pogojev. 

17. Če je dobava ovirana, preprečena ali zakasnjena zaradi višje sile, je družba oproščena vsake odgovornosti in si pridružuje pravico, da dobavni rok v skladu z okoliščinami podaljša glede na trajanje dogovorjenega roka v pogodbi, oziroma če okoliščine višje sile trajajo dlje od treh mesecev, lahko pogodbo v celoti ali enem delu odpove. 

18. Med okoliščine višje sile prištevamo delovne spore in vse druge težave pri zagotavljanju delovne sile, blokade, vojno, politične nemire, priprave na nacionalno obrambo, motnje v prometu, državne zasege, zavrnitev izdaje izvoznega dovoljenja, požar, naravne katastrofe, pomanjkanje materiala ali energenta, pomanjkanje ali zamudo ladij ali drugih prevoznih sredstev, poškodbe strojev ali druge prekinitve proizvodnje, zavrnitev med proizvodnjo, ki je ni bilo mogoče razumno predvideti, odsotnost dobave, napačno ali zamujeno dobavo sestavnih delov, polizdelkov, surovin, energentov itd., ki jih zagotavljajo dobavitelji družbe, ter večinoma vse okoliščine ne glede na njihovo naravo, na katere družba ne more vplivati, vendar lahko na kakršen koli način vplivajo na zmožnosti družbe glede izpolnjevanja dobavnih obveznosti. 

19. Če kupec pravočasno ne izpolni pogojev, ki jih je dolžan upoštevati, ali če na drug način zamuja pri izvedbi del, na primer zaradi dopolnitev ali sprememb naročila, ima družba pravico podaljšati dobavni rok ali prekiniti pogodbo.. 

20. Razen, če drugače ne potrdi pooblaščeni podpisnik družbe je kupec produkt dolžan prevzeti najkasneje v roku 10 dni od roka dobave opredeljenega v pisnem obvestilu. 

Plačilo 

21. Razen v primeru drugačnega dogovora so navedene cene franko sedež družbe in ne vključujejo kakršnekoli embalaže. 

22. Plačilo je izvedeno v EUR. Kupec ob oddaji naročila zagotovi razen če je ločeno sklenil drugačen dogovor z družbo bančno garancijo pri banki ki jo je izbrala družba, celotno plačilo kupnine, delno plačilo kupnine ali aro, ki jo v znesku kupnine določi družba. Če ni drugače določeno, je dokončno plačilo kupnine dospelo ko družba obvesti kupca da je blago izdelano in pripravljeno za dobavo. 

23. V primeru uvoza in/ali plačila naročenih izdelkov, ki je pogojeno s tem, da ima kupec veljavna potrdila ali dovoljenja za uvoz in plačilo, kupec ob oddaji naročila družbi posreduje kopije takih potrdil ali dovoljenj, ki morajo biti veljavna do konca dobavnega roka, za katerega sta se dogovorili stranki. 

24. Če se pred dobavo pojavijo upravičeni razlogi za sum, da kupec ne bo izpolnil svojih plačilnih obveznosti, ima družba pravico od kupca zahtevati zavarovanje, ki je po njenem mnenju primerno. Če takšno zavarovanje ne bo zagotovljeno, ima družba pravico do prekinitve pogodbe. 

25. Če kupec ne nakaže plačila s svojega bančnega računa, velja plačilo kot upravičeno, če je bilo to vnaprej dogovorjeno ali če na plačilo naknadno in pisno družba pristane. Brez predhodnih dogovorov lahko družba zahteva ponovno plačilo in že vplačan znesek tako dolgo zadrži, dokler ni plačilo nakazano z bančnega računa kupca. 

26. Plačilo kupnine za celotno blago zapade najkasneje en dan pred rokom dobave blaga, razen če ni dogovorjeno drugače s pooblaščenim podpisnikom družbe v pisni obliki oziroma dan pred iztekom dobavnega roka. 

27. V primeru zamujenih plačil bo družba na vse zneske zaračunala zakonske zamudne obresti, pa tudi vse nastale ostale stroške in izdatke zaradi zamude. 3 

28. Vse ostale stroške, povezane z dobavo, ki niso vključeni v kupnino (davki, takse, carine, pristojbine itd.) nosi kupec. 

Lastništvo 

29. Če je bilo blago dobavljeno pred izvedbo celotnega plačila, ostane blago do prejema celotne kupnine in ostalih pristojbin last družbe. Bančni akcepti in drugi podobni plačilni instrumenti ne veljajo kot plačilo, dokler niso poravnani v celoti. 

30. Kupec je takoj po dobavi blaga odgovoren za vsako nadaljnjo škodo ali poslabšanje blaga, tudi če lastništvo blaga še ni bilo preneseno nanj. 

31. Kupcu do prenosa lastninske pravice ni dovoljeno blaga zastaviti ali prepustiti tretjemu. 

Neizpolnjevanje obveznosti kupca 

32. Ne glede na ustrezne določbe prejšnjih odstavkov in pravice družbe, da zahteva izpolnjevanje obveznosti, je družba v primeru kupčevega neizpolnjevanja obveznosti, brez obvestila o neizpolnjevanju, upravičena do naslednjega: a) za račun in na tveganje kupca hraniti blago v prostorih družbe ali ga po lastni presoji prepeljati na drug kraj in ga tam shraniti; b) prekiniti vse dobave kupcu; c) v celoti prekiniti vse pogodbe s kupcem ter odvzeti dobavljeno blago in d) zadržati aro, delna plačila ali katerokoli plačilo kupca družbi kot odškodnino za nastalo škodo, in e) od kupca zahtevati plačilo morebitnih obresti, odškodnine in stroškov, ki jih je imela družba v povezavi z neizpolnjevanjem obveznosti in ukrepi, ki jih je zaradi tega sprejela. 

33. Družba ima enake pravice tudi, če kupec razglasi stečaj, zaprosi za odlog plačila, drugače postane nezmožen izpolnjevanja svojih obveznosti ali če preneha poslovati. 

Obveščanje 

34. Če je ugotovljeno, da je blago na namembni kraj prispelo poškodovano, če manjkajo deli, če je bila napaka prisotna že ob izročitvi, če obstaja kateri koli drug razlog za pritožbo na blago, je treba o tem nemudoma, najkasneje v roku dveh (2) dni obvestiti družbo, prevoznika ter zavarovalnico, pri kateri je blago zavarovano, saj v nasprotnem primeru zahtevki za odškodnino ne bodo priznani. 

Garancija 

35. V skladu s podrobnimi določili v nadaljevanju se družba zavezuje popraviti vse napake na izdelku, ki so posledica slabega materiala ali izdelave (v nadaljevanju: »garancija«). 

36. Garancija velja v korist kupca. Povedano drugače – lastnik izdelka, ki ni kupec, kot je opredeljen v teh splošnih pogojih, se ne more sklicevati na garancijo, razen če je družba pisno potrdila, da garancija velja v korist takega lastnika. 

37. V primeru napake, ki je bila odkrita v obdobju dvanajstih mesecev od datuma dobave končnemu uporabniku oziroma najkasneje štiriindvajset mesecev po dobavi iz proizvodnje družbe, odvisno od tega, kaj nastopi prej, bo družba na lastne stroške in po lastni presoji popravila ali zamenjala del, komponento ali izdelek z napako in povrnila s tem povezane stroške demontaže in ponovne montaže. 

38. Garancija ne velja in ne krije naslednjih primerov: – okvar, ki so posledica ali so povezane s prometnimi nesrečami, naključnimi ali naravnimi vzroki, neprimerno, malomarno ali neobičajno uporabo, prekomerno obremenitvijo, ki presega največjo dovoljeno maso naloženega vozila iz specifikacij družbe, neustreznega ali napačnega servisiranja, vključno z nezadostnim mazanjem, umazanijo, zanemarjanjem, nepooblaščenimi spremembami izdelka, poškodovanimi ali spremenjenimi pečati ali drugimi nastavitvami družbe ali njenih dobaviteljev, ali z drugimi okoliščinami (ne glede na njihovo naravo), na katere družba ne more vplivati; – potrošnega materiala, kot so deli obrabe, razen če je bilo vse našteto poškodovano zaradi napake, ki jo krije garancija; 4 – uporabe zastarelih originalnih delov, nadomestnih delov ali dodatkov oziroma napak, ki so posledica takih delov; – pnevmatik ali platišč: – delov ali komponent, ki jih za vgradnjo v zadevni izdelek ni dobavila družba. 

39. Družba ne daje nobenega jamstva, da bodo imeli deli ali komponente, ki jih ne krije garancija, kot so navedeni zgoraj, neposredno garancijo dobavitelja, temveč se zgolj zavezuje posredovati informacije o morebitni garanciji (če obstaja), ki je zagotovljena neposredno kupcu. 

40. Garancija bo poleg tega veljala samo pod naslednjimi pogoji: – v primeru takojšnje seznanitve družbe ali pooblaščenega servisa z napako; – če je izdelek takoj dostavljen na pooblaščen servis družbe na tveganje in stroške kupca; – če je kupec izdelek pravilno uporabljal, negoval in vzdrževal v skladu z navodili družbe; – če je pokvarjeni del družbi na voljo za pregled. 

41. Deli in komponente, ki jih je popravila ali zamenjala družba v skladu z zgoraj navedenimi pogoji, ne bodo na noben način podaljšali garancijskega obdobja za blago. Taki popravljeni ali zamenjani deli oziroma komponente pa so sami po sebi predmet garancije pod zgoraj določenimi pogoji. 

42. Zahtevki iz garancije ugasnejo, če so bile na predmetu dobave brez pisnega dovoljenja družbe izvedene spremembe, popravila ali kakršni koli drugi posegi. 

43. Kupec tudi v primeru obstoja napak ni upravičen do povračila celotne ali delne kupnine. 

44. V primeru utemeljene garancije lahko kupec opravi popravilo preko tretje osebe. V tem primeru lahko družbi zaračuna samo tiste stroške, ki bi bili enaki, če bi popravilo izvedel pooblaščen serviser družbe. 

Odgovornost 

45. Zamuda pri dobavi, ki ni posledica okoliščin iz 16. in 17. odstavka, temveč je nastala po krivdi družbe, daje kupcu pravico do nadomestila za potrjeno škodo, ki jo je utrpel zaradi zamude, vendar mu ne daje pravice do prekinitve pogodbe. Tako nadomestilo za vsak polni teden zamude ne more preseči % odstotka vrednosti dela ali delov pošiljke, ki jih zaradi zamude ni mogoče uporabljati, oziroma 5 odstotkov celotne vrednosti. 

46. Z izjemo namerne kršitve ali velike malomarnosti družba ne odgovarja za posredno ali posledično izgubo ali škodo oziroma za pogojne izgube, ki lahko nastanejo zaradi katerih koli okoliščin. 

47. Družba odgovarja samo za plačilo nadomestila in za zamenjavo in popravila, kot je določeno zgoraj, če kupec izpolni svoje obveznosti do družbe, kot so določene v pogodbi, ter domnevne napake prijavi takoj po njihovem odkritju. 

48. Kupec nima pravice do vložitve nobenih zahtevkov glede odgovornosti, škode ali nadomestila, ki ne upoštevajo določil iz zgornjih odstavkov 35. do 47.

Podatki 

49. Družba lahko na način, ki ga dopušča zakon, zbira in shranjuje ter obdeluje podatke, povezane z blagom. Obdeluje lahko katerekoli podatke z namenom izdelave statističnih analiz, promocije, ocenjevanja izdelka, svetovanja, trženja ali drugih namenov. Te informacije lahko občasno posreduje dobaviteljem, podjetjem iz skupine ali drugim strankam v distribucijski verigi. 

50. Družba in kupec se obvezujeta, da bosta pri obdelavi osebnih podatkov izpolnjevala zahteve vseh zakonov, pravilnikov ali drugih pravnih zahtev, povezanih z osebnimi podatki. Obvezujeta se, da bosta pred obdelavo osebnih podatkov pridobila vsa potrebna soglasja. Če kupec ne želi, da družba uporablja katerikoli podatke, je družbo o tem dolžan obvestili v pisni obliki. 

Veljavna zakonodaja in reševanje sporov 

51. Splošni pogoji, ponudbe in pogodbe so urejeni in se razlagajo v skladu s slovenskim pravom. 

52. Spori povezani s temi splošnimi pogoji, ter ponudbami in pogodbami, ki jih urejajo splošni pogoji, se rešujejo sporazumno. V kolikor 5 sporazumna rešitev ni mogoča je za presojo pristojno sodišče v Sloveniji. Na podlagi odločitve družbe se lahko uporabljata pravo in pristojnost sodišč države kupca, če ima kupec do družbe neporavnan dolg. 

GSE Trading d.o.o. – julij 2022